黑料专区

Bangui
Central African Republic

Secretary-General's Address to the National Transitional Council of the Central African Republic (English and French)


Statements | Ban Ki-moon, Former Secretary-General


(Scroll down for French version)

Thank you for your welcome. 

Thank you for helping to lead your country to recovery and reconciliation.

I come to the Central African Republic at a time of great upheaval.

There is a hole in the heart of Africa.

Every day, I wake up thinking about your trials and troubles.

Everywhere, I have called on leaders to step up their efforts.

Some say this is a forgotten crisis. 

I am here to help make sure the world does not forget.

Today I visited people uprooted from their homes. 

Some are now living at the airport.  Others are trapped in the city.

I listened to their horror stories. I saw the dire conditions in which they live.

Women, children, the elderly are sleeping in the open.  Food is scarce.  Malaria could spread. The rainy season will only make things worse.

The international community failed the people of Rwanda 20 years ago. And we are at risk of not doing enough for the people of the CAR today.

Atrocity crimes are being committed in this country. Ethno-religious cleansing is a reality.  Most members of the Muslim minority have fled.

Muslims and Christians have been placed in mortal danger simply because of who they are or what they believe.

The security of the state has been replaced by a state of anarchy.

People have been lynched and decapitated.  Sexual violence is on the rise.  Gruesome acts have been committed while others cheered on the perpetrators.

There has been total impunity 鈥 zero accountability.  This must change.

I commend the African Union and French forces, MISCA and Sangaris, for making a difference.

But they are under-resourced and overwhelmed by the sheer scale of the need.

That is why I have called for the immediate deployment of more troops and police.

That is why I have proposed the transformation of MISCA into a UN peacekeeping operation.  I hope that the Security Council will soon take this decision.

That is why the 黑料专区 has sent a Commission of Inquiry to help ensure accountability and prevent further human rights violations.

I recognize the European Union for its decision to deploy forces in the coming days.

But I continue to call on the international community to do more, and act more quickly.

You need security.  You need the rule of law.  You need a better future.

The world agreed on our collective responsibility to protect a population when the state is unwilling or unable to do that basic job.

The people of CAR should not have to run and die while the world decides whether to keep its promise.

You have waited long enough.

For decades, the architecture of the state has been hollowed out through mismanagement, through corruption, and through the neglect of the international community.  The reality was there for all to see.

Who has paid the price for this indifference?  Ordinary people.

As I appeal to the world, I also appeal to the people of CAR.

From here I go to Rwanda to mark the 20th commemoration of the Rwanda genocide.

It is your responsibility as leaders to ensure that there no such anniversaries in this country. 

Do not repeat the mistakes of the past 鈥 heed the lessons.

The fate of your country is in your hands.

The people of CAR should not be killing the people of the CAR.

You are blessed with abundant resources and fertile land.

You are a crossroads of cultures and peoples who have lived peacefully together for years.

Christian and Muslim leaders are valiantly promoting tolerance and coexistence.

Civil society organizations are courageously exposing abuses and seeking justice.

You have within you everything you need to succeed.

The CAR can turn itself around.

This is not rhetoric. It can be a reality.

I have seen it happen in Sierra Leone.  I have seen it in Liberia.

These countries also plunged to the very depths of wartime horror.   But they rose with the commitment of their people and the involvement and investment of the international community.

You can and will, too.

I am honored to be standing with you and for you.

A few weeks ago, one of your country鈥檚 religious leaders told me something that has haunted me ever since.  He looked me in the eye and simply said: 鈥淲e are afraid of tomorrow.鈥

Let us commit to build a tomorrow of hope for the people of the CAR 鈥 a tomorrow of peace  鈥 a tomorrow of reconciliation. 

That is the future I want for you and your children.  That is the future you deserve.  That is the future we can build. 

If we do all that we can do -- the CAR will be all that it can be. 

Let us make it happen.

Thank you.

END

FRENCH VERSION (as delivered)

Merci de votre accueil.

Merci d鈥檃ider 脿 acheminer votre pays dans la voie du redressement et de la r茅conciliation.

Je viens en R茅publique centrafricaine 脿 un moment o霉 elle est en proie 脿 de profonds bouleversements.

Il y a un trou au c艙ur de l鈥橝frique.

Chaque jour, je me r茅veille en pensant aux 茅preuves que vous endurez et aux drames que vous vivez.

J鈥檃i invit茅 partout les responsables 脿 intensifier leurs efforts.

Certains disent qu鈥檌l s鈥檃git d鈥檜ne crise oubli茅e.

Je suis ici pour m鈥檃ssurer que le monde n鈥檕ublie pas.

Aujourd鈥檋ui j鈥檃i rendu visite 脿 des personnes arrach茅es 脿 leur foyer.

D鈥檃ucuns vivent maintenant 脿 l鈥檃茅roport. D鈥檃utres sont cern茅s en ville.

J鈥檃i entendu leurs histoires effroyables. J鈥檃i vu les conditions d茅sastreuses dans lesquelles ils vivent.

Femmes, enfants et personnes 芒g茅es dorment en plein air. Les denr茅es sont rares. Le paludisme pourrait se propager. La saison des pluies ne fera qu鈥檈mpirer les choses.

La communaut茅 internationale a fait d茅faut aux Rwandais il y a 20 ans. Et nous risquons de ne pas en faire assez pour les Centrafricains aujourd鈥檋ui.

Des crimes atroces sont commis ici,

Une 茅puration ethno-religieuse est une r茅alit茅. De nombreux membres de la minorit茅 musulmane ont fui. Musulmans et chr茅tiens sont expos茅s 脿 un danger mortel du simple fait de leur appartenance 脿 une communaut茅 ou de leur croyance.

La s茅curit茅 de l鈥櫭塼at a c茅d茅 la place 脿 un 茅tat d鈥檃narchie.

Des personnes ont 茅t茅 lynch茅es et d茅capit茅es. La violence sexuelle prend de plus en plus d鈥檃mpleur. Des atrocit茅s ont 茅t茅 commises sous les applaudissements des autres.

Une impunit茅 totale r猫gne, personne n鈥檃 eu 脿 rendre compte de ses actes. Cela doit changer.

Je f茅licite les forces de l鈥橴nion africaine (MISCA)  et les forces fran莽aises   (Sangaris) dont l鈥檃ction rapide a pu emp锚cher 脿 ce jour le pire.

Mais leurs moyens sont insuffisants et elles sont submerg茅es par l鈥檃mpleur m锚me des besoins.

C鈥檈st pourquoi j鈥檃i demand茅 que plus de contingents et d鈥檜nit茅s de police soient imm茅diatement d茅ploy茅s.

C鈥檈st aussi pour cette raison que j鈥檃i propos茅 la transformation de la MISCA en une op茅ration de maintien de la paix des Nations Unies. J鈥檈sp猫re que le Conseil de s茅curit茅 prendra cette d茅cision incessamment.

C鈥檈st ce qui a conduit de surcro卯t l鈥橭NU 脿 envoyer une commission d鈥檈nqu锚te pour aider 脿 veiller au respect du principe de la r茅茅dition de comptes et 脿 emp锚cher de nouvelles violations des droits de l鈥檋omme.

Je salue la d茅cision de l鈥橴nion europ茅enne de d茅ployer des forces dans les jours 脿 venir.

Je continue cependant 脿 exhorter la communaut茅 internationale 脿 faire davantage et 脿 agir plus promptement.

Vous avez besoin de s茅curit茅. Vous avez besoin d鈥櫭﹖at de droit. Vous avez besoin d鈥檜n avenir meilleur.

Le monde s鈥檈st entendu sur la responsabilit茅 collective qui nous incombe de prot茅ger une population lorsque l鈥櫭塼at n鈥檈st ni soucieux ni 脿 m锚me de s鈥檃cquitter de cette t芒che fondamentale.

Les Centrafricains ne devraient pas se ruer vers la mort, le temps que le monde se d茅cide 脿 tenir ou non ses engagements.

Vous avez attendu suffisamment longtemps.

Des d茅cennies durant, la structure de l鈥櫭塼at a 茅t茅 茅visc茅r茅e par le gaspillage, la corruption et l鈥檌ndiff茅rence de la communaut茅 internationale. La r茅alit茅 茅tait visible par tous.

Qui a pay茅 le prix de cette indiff茅rence? Les citoyens ordinaires. En m锚me temps que je lance un appel au monde, je lance 茅galement un appel au peuple de la R茅publique centrafricaine.

D鈥檌ci je vais directement 脿 Kigali pour comm茅morer le 20eme anniversaire du g茅nocide rwandais.   C鈥檈st votre responsabilit茅 a tous -- en tant que leaders 鈥 d鈥檃ssurer que nous n鈥檃urons jamais a comm茅morer un tel anniversaire en Centrafrique.

Ne r茅p茅tez pas les erreurs du pass茅 鈥 n鈥檕ubliez pas d鈥檈n tirer les le莽ons.

Le sort de votre pays est entre vos mains.

Les centrafricains ne doivent pas s鈥檈ntretuer.

Vous 锚tes dot茅s de ressources abondantes et de terres fertiles.

Vous 锚tes un croisement de cultures et de peuples qui ont v茅cu en paix et en harmonie pendant des ann茅es.

Les dirigeants chr茅tiens et musulmans font des efforts vaillants pour promouvoir la tol茅rance et la coexistence pacifique a travers le pays. Les organisations de la soci茅t茅 civile avec plein de courage font de leur mieux pour exposer les abus et s鈥檃ssurer que justice soit faite.

Vous avez en vous tout ce  qu鈥檌l vous faut pour r茅ussir.

La R茅publique centrafricaine peut remonter la pente.

Ce ne sont pas des paroles en l鈥檃ir. Cela peut devenir une r茅alit茅.

Je l鈥檃i vu se produire en Sierra Leone. Je l鈥檃i vu au Lib茅ria.

Ces pays se sont 茅galement enfonc茅s dans les basses et horribles profondeurs de la guerre mais en sont ressortis par la volont茅 de leur peuple et gr芒ce 脿 l鈥檈ngagement et aux investissements de la communaut茅 internationale.

Nous sommes en mesure de le faire et nous le ferons 茅galement.

Je suis honor茅 d鈥櫭猼re debout 脿 vos c么t茅s et de vous repr茅senter.

Il y a quelques semaines, l鈥檜n des chefs religieux de votre pays m鈥檃 dit quelque chose qui me hante depuis.

Me fixant droit dans les yeux, il a simplement dit : 芦 Nous avons peur de nos lendemains禄.

Engageons-nous 脿 construire un avenir d鈥檈spoir pour le peuple centrafricain 鈥 un avenir de paix鈥 un avenir de r茅conciliation. C鈥檈st l鈥檃venir que je souhaite pour vous et vos enfants. C鈥檈st l鈥檃venir que vous m茅ritez.

Cet avenir, nous pouvons le construire.

Si nous faisons tout notre possible, la R茅publique centrafricaine pourra ainsi r茅pondre 脿 toutes ses aspirations.

Faisons tout pour y parvenir.

Je vous remercie.